Trascrizione Atti

IL CASO – Riconoscimento della cittadinanza iure sanguinis per via giudiziale. Quale è il cognome spettante?

A seguito di ordinanza giudiziale di riconoscimento iure sanguinis della cittadinanza italiana, sono pervenuti a questo Ufficio: 1. Atto di nascita di cittadina con il solo cognome da nubile AAA BBB; …

Maternità surrogata: l’atto di nascita che riconosce il genitore d’intenzione non è trascrivibile

La Cassazione con l’ordinanza del 3 gennaio 2024, n. 85 ha stabilito che non è possibile trascrivere in Italia l’atto di nascita estero che indica il genitore d’intenzione come genitore del bambino na…

IL CASO – Adozione avvenuta all’estero da parte di cittadini iscritti all’AIRE

Si chiede un chiarimento in merito alle adozioni estere. In particolare adozione estera da parte di cittadini AIRE, che richiedono la trascrizione del provvedimento di adozione statunitense e dei rela…

IL CASO – Trascrizione degli atti in seguito all’acquisto della cittadinanza italiana

Una cittadina di origine ucraina farà a breve il giuramento come cittadina italiana: nel decreto di concessione la stessa è identificata con cognome e nome, senza l’indicazione del patronimico che inv…

IL CASO – Sentenza straniera di adozione e atto di nascita non legalizzato

Il Tribunale dei minori ci ha trasmesso il decreto con cui ha conferito efficacia al provvedimento di adozione di minore pronunciato dal Tribunale della Repubblica Popolare del Congo e con cui ha disp…

Trascrizione di sentenza straniera di adozione piena riguardante una cittadina italiana e due minori

In materia di stato civile, è legittimamente trascritto in Italia l’atto di nascita formato all’estero, relativo a un minore, figlio di madre intenzionale italiana e di madre biologica straniera, non …

IL CASO – Unica asseverazione per la traduzione di più atti in seguito all’ordinanza di riconoscimento della cittadinanza iure sanguinis

Un avvocato a seguito ordinanza del Tribunale di Roma di riconoscimento della cittadinanza iure sanguinis dei suoi assistiti mi ha trasmesso in originale gli atti di nascita e di matrimonio per la lor…

IL CASO – Cittadino italiano con generalità risultanti dall’atto di nascita diverse da quelle registrate in anagrafe

Riceviamo dal Consolato di San Paolo la richiesta di trascrivere l’atto di matrimonio di ROSSO GIOVANNI (nostro AIRE). Nell’atto di matrimonio estero la persona è identificata come BERNARDI ROSSO GIOV…

IL CASO – Annotazione di cambio cognome a margine di atto di matrimonio trascritto ai sensi dell’art. 19, d.P.R. 396/2000: è possibile?

Il Tribunale, facendo seguito a sentenza non definitiva di scioglimento di matrimonio tra cittadini stranieri il cui matrimonio è stato celebrato all’estero e poi trascritto in Italia ai sensi dell’ar…

Trascrizione di atti di nascita da coppie omogenitoriali

La Prefettura-UTG di Avellino con circolare del 23 ottobre 2023, indirizzata ai Comuni, fa seguito alle decisioni della Corte europea dei diritti dell’uomo in tema di trascrizione di atti di nascita d…